MENU

Friday, June 5, 2009

Lyrics and translation GReeeeN music Haruka

Lyrics and translation of the music Haruka by the group Greeeen(the music is a soundtrack by the ROOKIES movie )the lyrics and the translation I get in the music site.
HARUKA
lyric by GReeeeN
music by GReeeeN
Mado kara nagareru keshiki kawaranai
Kono machi tabidatsu
Harukaze maichiru sakura
Akogare bakari tsuyoku natteku
Dore dake sabishikutte mo jibun de
Kimeta michi shinjite
Tegami no saigo no gyou ga
Aitsu rashikute waraeru
Dareka ni uso o tsuku you na hito ni
Natte kureru na chichi no negai to
Kizutsuitatte warai tobashite
Kizutsukeru yori zenzen ii ne
(Haha no ai)
Ano sora nagareru kumo omoidasu
Ano koro no boku wa
Hito no itami ni kizuka zu
Nasakenai yowa sa o kakushiteita
Kizukeba itsumo dareka ni sasaerare
Koko made aruita
Dakara kondo wa jibun ga
Dareka o sasaerareruyou ni
Massugu miage yosomi wa suru na
Hetakuso de ii chichi no egao to
Shinjiru koto wa kantan na koto
Utagau yori mo kimochi ga ii ne
(Haha no namida)
Sayounara...
Mata aeru hi made fuan to
Kitai o seotte
Kanarazu yume o kanaete
Egao de kaeru tame ni
Hontou no tsuyo sa
Hontou no jiyuu
Hontou no ai to
Hontou no yasashi sa
Wakaranai mama susumenai kara
Jibun sagasu to kokoro ni kimeta

Harukaze omoi todokete namida o
Yasashiku tsutsun de
Kanarazu yume o kanaete
Egao de kaeru tame ni

Sayounara...
Shikarareru koto mo sukunaku
Natte yuku keredo
Itsudemo soba ni iru kara
Egao de kaereru kara

Dore dake sabishikutte mo bokura wa
Aruki tsuzukeru
Kanarazu kaereru kara
Omoi ga kaze ni mau
Anata no hokori ni naru
Saaikou
TRANSLATION
The view from the window unchanging
Set off for a journey out of this town
Sakura petals swayed by spring wind
Aspirations grow stronger and stronger


"No matter how lonely it will be,"
"Believe in the path you have chosen yourself"
That last line of the letter,
It's so like that person, it makes me smile"


Don't become someone who tell lies
"That is father's wish
"Even if you get hurt, shrug it off with a smile."
"It's a whole lot better than hurting others"
(Mother's love)


I remember the clouds I saw on the sky there
That time I was hiding my own pitiful weaknesses
Without knowing the sufferings of others


When I realized it, I knew
I got this far
By the support of others
That's why now it is my turn
To support others who need it


"Look straight up ahead, don't look away"
"It's okay if you're not good at it",
that's father's smile
"Believing is not a hard thing to do"
"It also feels a lot better than doubting, right?"
(Mother's tears)


Good bye...
Carrying the anxieties
And expectations of reunion
I will surely realize my dreams,
So I can return home with a smile


True strength
True freedom
True love
And true kindness

I've decided to find my true self
Because without knowing it, I won't be
able to advance


Spring wind gently wraps
The tears of memories
I will surely realize my dreams,
So I can return home with a smile

Good bye...
I won't get scolded as much, but
I will be at your side anytime
I will return home with a smile


No matter how lonely it will be
We will carry on
Because I will surely return home
Memories flutter in the wind
I will become your pride
Well then, I'm going

3 comments:

Anonymous said...

thanks for translation...i love GReeeeN and ROOKIES

Anonymous said...

thanks for the translation..
its really a nice song..

Unknown said...

thanks for the lyrics and translation.
Just wondering, does anyone else came here after visiting Desudesu's blog?